Crossing the pond with your search engine marketing strategy
With the internet succeeding so far in keeping its promise to
bring us all closer and break down geographical barriers to
commerce, selling more to more people in more places has never been
more possible. Search engine marketing (SEM) is perhaps the
fastest, most cost effective and logistically friendly way to take
advantage of this opportunity and extend your market reach into new
countries and territories.
With access to SEM programmes like AdWords, and optimising your
site for natural rankings, a business can tap quickly into a
purchase-motivated audience anywhere in the world. But before you
rush to your territory map and stab a pin in the nearest available
landmass, you must spare some thought for the local audience on the
ground.
Localisation essentials
When it comes to keywords in an SEM campaign it is important to
remember that they are representative of an entire culture's
popular experience of your product or industry. This means they
will vary from country to country, even where English is a 'common'
language.
If you consider the U.K. and U.S., both have similar trends and
cultures, but refer to things fairly ethnocentrically. For example,
Americans more commonly use the term 'flat panel TV', where Brits
more frequently refer to 'flat screen', 'plasma' or 'LCD'. Small
nuances, but these distinctions can make the difference, unlocking
thousands of daily visitors. Cultural sensitivity is even more
acutely required when translating search campaigns into other
languages for multi-country campaigns, both at the keyword and
creative level. Marketing history is already riddled with
embarrassing case studies of 'translation' related marketing
disasters like Pepsi's, and search is no exception.
Keyword analysis must be undertaken in each new territory, as
opposed to simply translating word for word. This requires some
current cultural knowledge and often domain knowledge. For example
there are several words for 'stockbroker' in German, however only
one is the current popular term likely to yield any search traffic.
Get things like this wrong and you could kill a campaign. Likewise,
the word 'cheap' needs to be handled with great care. The word
'cheap' has become a choice search term that preempts almost every
other. If the most popular search term in the hotels sector is
'hotels', the second most popular term will be 'cheap
hotels'.
But use the word 'barato' (Spanish for cheap) in a Latin American
campaign, and it could be misconstrued as meaning inferior quality.
This can be avoided with a wiser choice of words like 'hoteles con
descuento', i.e. 'with discounts'. Keywords also vary in terms of
spread and depth, where searchers' language is heavily limited and
weighted towards a few select terms. Holland is a prime example.
The phrase 'car hire' or 'autohuur' accounts for 90 per cent of car
hire searches by the Dutch. Contrast this with the U.K. or U.S.
where there would be maybe 10 major terms accounting for 75 per
cent of searches, not even accounting for regional terms.
This kind of weighting affects both PPC and SEO campaigns. PPC
campaigns have more limited scope for breadth. Advertisers need to
aggressively compete on one or two words, battling a lot of price
inflation. They need to primarily focus on honing campaigns through
landing page persuasion, pattern matching, day parting and
dissecting traffic. This will help to maximise the efficiency of
this narrow but deep traffic opportunity. When it comes to SEO,
rather than optimising dozens or maybe hundreds of pages for a
myriad of phrases, it is just one page that should be optimised for
just one phrase. In some cases, the competitiveness of the term
shapes the project more towards link building, rather than just
refining the copy.
Getting a natural ranking in international search
engines
Getting a ranking naturally can be an incredibly powerful way to
enter a new market. However, successful strategies for the U.K. may
not be greeted with the same enthusiasm by local search engines in
other regions.
From a worldwide perspective, search engines like Google use one
central database to provide results to all the regional Google's,
filtering and arranging for different geographies to provide a more
relevant user experience. For a long time Google's reliance on
links created a very U.S.-centric experience for markets in other
countries. This happened because U.S. sites were part of a bigger
culture and audience, and hence were more likely to have more
people linking to them, pro rata, than a similar site in another
country. This is why U.S. sites always had more links and could
easily dominate regional search results. Google has tried to
nullify this effect slightly over the years by being more selective
when compiling local results, picking websites with local hosts and
or domains. From what we've observed, Google now appears to give
slightly more weight to back-links from domestic sites than those
from another region, when sites are ranked in a local index. This
allows them to compete on a similar footing with U.S. sites that
have a naturally higher link count.
This creates a minefield for international companies who have
tried to centralise their website operations under one brand or
domain. You can't just put French pages on a dotcom/fr part of a
site hosted in Seattle and expect to rank highly on
Google.fr.
Reaching the regions
More complex is the creation of a site for a non-domestic, but
English-speaking region. A U.S. company for example, wants to have
a site specific to the U.K., Ireland, Australia, South Africa,
Canada and so on. It mirrors much of the copy and structure of the
U.S. site for each territory.
Given that Google already holds this information from the U.S.
part of the domain, these sites are seen as duplicates and are
often delisted. This results in the main dotcom site being listed
lower on international variants of Google. This is because the U.S.
domain is not as locally relevant according to its domain, IP
address, or its backward-link makeup. Fortunately, whilst global
SEO is not as straightforward as getting a website translated and
is dotted with pitfalls like these, the challenges discussed above
are not insurmountable. Everything can be fixed with a little time,
effort and investment in the right solutions.
A good search agency will have established best practices to get
around tricky issues like these. The better agencies can offer
expertise in areas like domain strategy and international linking
campaigns, as well as strong multilingual and culturally fluent
talent at their disposal.
So before you make a leap into the unknown, seek some professional
advice to ensure you get the best return for your efforts.
0 Comments